When you are putting up a sign for readers in English, make sure the English is good enough that there will not be any understanding.
In Merida, there are many people who speak good. And by that I mean exactly that. They can get their point across perfectly well but if they want and are to project professionalism they must not be able to speak English good, they must be able to speak English well.
So, if you are translating your real estate advert for consumption by those who speak English, make sure your terminology is right. In the amusing case before us today, we notice that everything seems to be fine until we come to the word ‘date’.
The English word ‘date’ means fecha, in Spanish. Also, a ‘date’ can technically be seen as an appointment but more along the lines of a romantic get together. If you want to get together with your real estate agent, you make an appointment, not a date.
Unless you are dating your real estate agent of course. Then that opens up a whole new lata of gusanos.